Okay, so phonetics aren't my forte. But I learned a useful phrase today that I often employ in English, but apparently is not so useful in Israel.
Ahnee margeeshah shmehnah. I feel fat. But according to the man who taught this to me, people don't say this in Israel. They keep it to themselves if that's the case.
On the other hand, if they think that YOU are fat, heaven help us all. At shmehnah, baby. Additionally, oolai at tipshah ve mechoeret. But ahnee? I don't think so.
So apparently, the self-deprecating bent that is rampant here in the good ole USA isn't universal, to the point that it took this guy many seconds to even conjure up the female version of the words for fat, stupid and ugly.
Very well. Perhaps I'll put an American twist on an Israeli fashion and tell someone, "At margeeshah sh'ahnee shmehnah."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
This man lies. Actually, it comes out more "ahnee shmenah". there's no "Margisha" in it at all.
But - then comes the israeli twist - the retort -
"At yechola lehorid kzat...."
To which you are obligated to reply..
"Ani yodaat! Aval, yaradeti kzat..."
And then launch into how you now only eat low calorie bread and no longer eat sunflower seeds since THEY .. not the falafel.. are the death of you.
Post a Comment